Okunote collaborated with Suetsurodo, a Nagoya-based artisan workshop with over 110 years of tradition in making Nagoya fans, to develop the branding for their innovative new product, KOKUSEN. This project, born from a business-matching event organized by Nagoya City, included naming the product, designing the logo, and creating graphics for the handle to establish a cohesive brand identity.
KOKUSEN is available in two versions: fabric and paper. The fabric version features aluminum for its ribs, meticulously carved from a single sheet of aluminum alloy, dyed, and engraved with a "saya-gata" motif using laser technology. The fan face is made of silk dyed with the traditional Nagoya Kuro Montsuki dyeing technique, resulting in a profound jet-black color. The metal ribs offer a sturdy feel and a cool-to-the-touch sensation, providing both visual and tactile cooling effects.
The paper version uses bamboo ribs with a clear coating to showcase the saya-gata design. The fan face is made of Tosa Washi paper, coated with "shibu-biki" for a glossy finish, and hand-painted with lacquer to depict the saya-gata motif. The folds are further accented with "waki-urushi" lacquer processing, creating a sophisticated and elegant aesthetic. Both versions come with a fan pouch crafted from Nagoya Kuro Montsuki-dyed fabric, emphasizing the meticulous craftsmanship of the dye and fan artisans.
オクノテは、名古屋扇子の伝統を110年以上にわたり受け継ぐ老舗・末廣堂様とのプロジェクトに携わり、ブランドデザイン全般を担当しました。このプロジェクトで生まれたのが、名古屋黒紋付染の技術と末廣堂の扇子づくりを融合させた「KOKUSEN」です。名古屋市主催のビジネスマッチングイベントでの出会いがきっかけとなり、商品名、ロゴデザイン、持ち手のグラフィックを含むトータルデザインを手掛けました。
「KOKUSEN」は、布バージョンと紙バージョンの2種類をご用意しています。布バージョンでは、親骨にアルミを使用。1枚のアルミ合金から削り出し、染色とレーザー彫刻でさや型の絵柄を刻みました。扇面には名古屋黒紋付染の技術で染められた深みのある漆黒色の絹地を採用。金属製の親骨が生む剛性感と、ひんやりとした触感が、視覚と触覚の両面で涼しさを演出します。
紙バージョンでは、親骨に竹を使用し、クリア加工でさや型のデザインを表現。扇面は土佐和紙に渋引きし、その上に漆でさや型の絵柄を描きました。さらに折山には脇漆加工を施し、渋引きと漆の光沢感がシンプルながら高級感のある仕上がりとなっています。両バージョンともに、黒紋付染の扇子袋が付属し、職人の技術が随所に光る逸品です。
URL:OMOTENASHI SELECTION
URL:OMOTENASHI SELECTION